Une spectaculaire porte dans le rocher, haut perchée au dessus de Pralognan-la-Vanoise. A spectacular gateway carved into the rock, perched high above Pralognan-la-Vanoise.

Pour les amateurs de montagne sauvage, pure et silencieuse, il est un itinéraire, une traversée entre deux mondes, un petit voyage en dent de scie entre vallées et hauteurs spectaculaires que l’on ne pourra oublier. D’autant que la quantité et la qualité de la neige sont le plus souvent de la partie. Un programme freerando offrant de beaux dénivelés de descente, mais également des montées conséquentes, et oui il faudra être en forme, c’est en partie pourquoi on le préfère en fin d’hiver… Et c’est aussi pourquoi on peut le prévoir à la journée ou sur deux jours selon le temps et l’énergie dont on dispose. Mais dans tous les cas on empruntera forcément cette porte monumentale, point d’orgue de cette belle excursion : la brèche de la Portetta.

For lovers of wild, pristine and silent mountains, there exists a route, a crossing between two worlds — a jagged little journey weaving between valleys and spectacular high ground that is impossible to forget. All the more so as the quantity and quality of the snow are most often on our side. This freerando itinerary offers generous downhill vertical drops, but also demanding climbs — yes, you’ll need to be fit, which is partly why it is best enjoyed towards the end of winter. It can be planned as a one-day outing or over two days, depending on the weather and the energy you have to spare. But whatever the format, one will inevitably pass through the monumental gateway that marks the highlight of this remarkable adventure: the Portetta Breach.

Alors, pour une version courte de l’itinéraire, on peut partir de Courchevel direction La Saulire, et prendre le télésiège de Chanrossa au sommet duquel on quitte le domaine skiable pour s’engager sur le versant opposé dans la Vallée des Avals, passer par le refuge des Lacs Merlet et descendre jusqu’au Grand Plan. Coller les peaux pour attaquer la première montée au Rocher de Plassa d’où l’on redescend pour se placer à l’aplomb de la Brèche de la Portetta, en direction de laquelle on monte à nouveau d’abord en peaux, puis à pied, skis sur le sac car la pente se redresse sévèrement. C’est le prix à payer pour accéder à cet incroyable univers aux airs de Dolomites, cheminer dans l’étroit passage entre ces hautes parois et basculer de l’autre côté pour une descente vertigineuse dans l’un des deux principaux couloirs qui s’offrent à nous.

For a shorter version of the itinerary, the route starts from Courchevel towards La Saulire, taking the Chanrossa chairlift. At the top, you leave the ski area to commit to the opposite slope, entering the Vallée des Avals, passing by the Lacs Merlet refuge before descending to Le Grand Plan. Skins go back on to tackle the first climb up to the Rocher de Plassa, from where you descend again to position yourself directly below the Brèche de la Portetta. From there, the ascent resumes — first on skins, then on foot, skis on your backpack, as the slope steepens dramatically. This is the price to pay to access this extraordinary Dolomite-like world, threading your way through the narrow passage between towering rock walls before dropping into a breathtaking descent on the other side, choosing between two main couloirs.

Entre le plus classique et le plus technique, le choix s’effectue en fonction de l’enneigement, de l’équipement dont on dispose (corde pour passer un éventuel ressaut), de son niveau, de son accompagnement… Mais dans les deux cas la descente est grandiose, longue et soutenue. Arrivé à Pralognan-la-Vanoise, quelques 1400 mètres plus bas, on en reste abasourdi et fourbu. Et il faut bien revenir à la réalité et à la case départ par le moyen de transport choisi, rotation de voiture, bus ou taxi. Si l’on veut faire durer le plaisir, rallonger la ballade dans les grandes étendues lumineuses et immaculées dont la Vanoise à le secret, prolonger la sensation d’isolement et d’immersion en montagne, une version plus longue sur deux journée s’envisage facilement. Parmi une multitude de possibilités on peut par exemple ajouter à la traversée une magnifique descente du glacier de Gébroulaz et une authentique nuitée en refuge.

The decision — classic or more technical — depends on snow conditions, available equipment (a rope may be required for a possible step), experience level and support. In both cases, the descent is magnificent: long, sustained and unforgettable. Reaching Pralognan-la-Vanoise some 1,400 metres lower, one arrives exhausted and awestruck, before returning to reality — and the starting point — by car shuttle, bus or taxi.For those who wish to extend the experience, to linger in the vast, luminous and untouched expanses for which the Vanoise is renowned, and to prolong the feeling of isolation and deep immersion in the mountains — a longer two-day version can easily be considered. Among the many possible variations, one option is to enrich the traverse with a magnificent descent of the Gébroulaz Glacier and an authentic night in a mountain refuge.

Pour cela on va partir de Val Thorens, prendre le télécabine de la Moraine et effectuer la première montée en rando jusqu’au Col de Gébroulaz avant de basculer sur le glacier pour une première longue descente dans un décors des plus vaste et merveilleux jusqu’au refuge du Saut ; remettre les peaux pour remonter au Col de Chanrouge, descendre la Vallée des Avals, entamer une dernière petite montée, avant d’arriver au refuge non gardé des Lacs Merlet pour une nuit loin de tout, néanmoins douillette. Le lendemain on sera à pied d’œuvre pour reprendre le chemin de Pralognan via l’impressionnante brèche de la Portetta.

The journey begins in Val Thorens, taking the Moraine cable car before tackling the first ski-touring ascent to the Col de Gébroulaz. From there, the route drops onto the glacier for a long initial descent through an immense and awe-inspiring landscape, leading down to the Refuge du Saut.Skins go back on for the climb to the Col de Chanrouge, followed by a descent into the Vallée des Avals, then a final short ascent to reach the unguarded Lacs Merlet refuge — a night spent far from everything, yet surprisingly cosy. The following day, you are perfectly positioned to resume the route to Pralognan via the impressive Brèche de la Portetta.

Informations ESF 1850 : +33 (0)4 79 08 07 72 – Bureau des Guides : +33 (0)4 79 01 03 66 – Elite Ski Travel : +33 (0)6 62 03 94 02