À travers le regard et le talent de grands photographes, la montagne devient une véritable œuvre d’art… Through the eye and talent of great photographers, the mountain becomes a true work of art…

Mystère des cimes : la crête se devine, le relief se dessine… Et là-haut, tout là-haut, le photographe, tous sens aux aguets, se prépare à capter l’image; à dévoiler la montagne comme on la voit peu, à laisser entrevoir certains de ses côtés cachés que l’on dit accessibles aux seuls initiés… Mystery of the peaks: the ridge slowly emerges, the relief takes shape… And up there — high above — the photographer, senses fully alert, prepares to capture the image; to reveal the mountain as it is rarely seen, to offer a glimpse of its hidden facets, said to be accessible only to the initiated…

La montagne possède une beauté brute et silencieuse, dont les grands photographes savent révéler toute la profondeur. Par leur regard, la lumière devient émotion, les lignes racontent une histoire et le paysage prend une dimension que l’on dirait intemporelle. Ils capturent l’instant où la nature se donne sans artifice, dans toute sa majesté. Grâce à eux, la montagne ne se contemple plus seulement : elle se ressent. Leur travail nous rappelle combien ces espaces sont précieux et sources d’inspiration. Il invite à la contemplation, au respect et à l’humilité face à la grandeur du monde naturel. Chaque image devient alors une passerelle entre l’homme et la montagne.

The mountain possesses a raw, silent beauty, whose full depth great photographers know how to reveal. Through their vision, light becomes emotion, lines tell a story, and the landscape takes on an almost timeless dimension. They capture the moment when nature gives itself without artifice, in all its majesty. Thanks to them, the mountain is no longer merely observed, it is felt. Their work reminds us how precious these spaces are, and how deeply inspiring. It invites contemplation, respect and humility in the face of the natural world’s grandeur. Each image thus becomes a bridge between humankind and the mountain.

Porté par un profond amour de la nature et une passion intense pour la photographie, Boris Molinier, photographe d’art à Saint-Gervais, fait partie de ces artistes qui élèvent les yeux et l’âme jusqu’aux plus hauts sommets. Mêlant avec talent le flou artistique et le minimalisme, il délivre des photographies à l’épure unique. Grâce à sa maîtrise de la pose longue, ce magicien de l’image révèle un voile aérien inédit qui nimbe ses clichés, dans un parfait équilibre entre puissance et douceur. Que ce soit avec l’intensité vibrante de la couleur ou l’élégance intemporelle du noir et blanc, les images de Boris Molinier magnifient la montagne, en révèlent l’éternelle splendeur au fil des variations de saisons et des changements de lumière. Ses tirages d’art en éditions limitées sont imprimés sur papier fine art et contrecollés sur aluminium. Chacune de ses œuvres est accompagnée d’un certificat d’authenticité numéroté et signé.

Driven by a profound love of nature and an intense passion for photography, Boris Molinier, a fine art photographer based in Saint-Gervais, is one of those artists who lift both gaze and soul towards the highest summits. Skillfully blending artistic blur with minimalism, he creates photographs of striking purity. Thanks to his mastery of long exposure, this magician of imagery reveals an unprecedented aerial veil that envelops his compositions, achieving a perfect balance between power and softness. Whether through the vibrant intensity of colour or the timeless elegance of black and white, Boris Molinier’s images magnify the mountain, revealing its eternal splendour through changing seasons and shifting light. His limited-edition fine art prints are produced on fine art paper and mounted on aluminium. Each work is accompanied by a numbered and signed certificate of authenticity.