Sandra Pinturault, L’Annapurna

Mise en page 1

Son endroit préféré : J’adore me promener dans la forêt en dessous de l’hôtel. La vue à travers les sapins est superbe et le lieu paisible. Une vraie pause détente, surtout en pleine saison ! Her favourite place: I love wandering through the forest above the hotel. The view through the fir trees is superb and the setting is peaceful. It’s a real break, especially at the height of the season!

Un spot secret de ski dans les 3 Vallées : Je skie très souvent mais une ou deux heures maximum à chaque fois. J’aime encore aller sur la piste du Rocher où nous pratiquions le Super G en club. J’apprécie aussi la piste des Brigues ou la Jockey. A skiing spot in the 3 Valleys: I ski all the time but no more than one or two hours at a time. I enjoy going to the Rocher piste where my club and I do the Super G. I also like the Brigues and the Jockey pistes.

Un restaurant de Piste : La Cave des Creux pour l’emplacement, la vue, l’atmosphère tout en ‘’simplicité’’ et l’accueil des frères Glise. A restaurant on the pistes: La Cave des Creux for its location, the view, the simple “right-at-home” atmosphere and the warm welcome from the Glise brothers.

Un restaurant : Le Bistrot du Praz, pour la qualité des mets et la flexibilité d’Antoine qui arrive toujours à me proposer des plats adaptés à mes attentes particulières. Et ce tout au long de l’année ! A restaurant in the resort: Le Bistrot du Praz for the quality of its cuisine and Antoine’s flexibility. He always manages to suggest dishes adapted to my specific demands, whatever the season!

Une boutique : Anarchic pour les marques proposées, le style, et la disponibilité de Marie. A boutique: Anarchic for the brands, the style, and Marie’s attentive service.